My Mother Tongue and Me: Staying Unapologetically Foreign in the Land I Proudly Call Home

21 February 2017

In celebration of International Mother Language Day, we’re delighted to share this post written by Tommi’s mum, Marjukka, about what her mother language, Finnish, means to her.

The best description I have heard of mother-tongue was made by Tove Skutnabb-Kangas, when she described it as being like skin. The second language, by contrast, is like a pair of jeans, which fits well and feels comfortable but will never replace the skin.

Marjukka rowing on Enäjärvi

Marjukka rowing on Enäjärvi

My mother-tongue, Finnish, is the language of my identity, and the language of my deep feelings. Through it I can describe my joys and sorrows, anger and delight much better than I could in any other language. If I hit my thumb with a hammer, nothing releases the pain better than “voi perkele” (devil) and when I get Sudoku numbers wrong, the frustration is vented with “voi paska” (oh shit). Just recently I remembered a word “hämäränhyssy” – the twilight time when my parents would sit silently in semi darkness just relaxing and waiting for the evening to come. Even now, at the age of 67, the word brings to my mind a beautiful sense of peace and harmony.

Marjukka with Tommi and Sami

Marjukka with Tommi and Sami

So how could I have ever spoken soft, caressing, loving words of baby talk to my two sons in English, since I hadn’t heard them from my mother and father? My language to my children had to be Finnish! And it still is. The best thing, however, is that it can now be Finnish, English or Finglish – since some things are easier described in the language they occur.

I have a strong Finnish identity, despite having happily lived in beautiful Great Britain for over 45 years. My accent reveals me to be a Finn even if I say just “yes”. Could it be that I want to be noticed as a Finn? My parents raised me with a love of the language: the happy memories of my father reading Moomin adventures, or my mother chatting and laughing with her numerous sisters. As a teenager, the romantic words of the Finnish melancholy tango songs moved me to tears. And there are so many words which just can’t be translated into English. Just like there are words in English which are hard to translate into Finnish.

So my mother tongue is my identity, my soul, and my tool. English is my very useful second tool, and I am very grateful I have learned to use that tool well, but it will never be my soul or my identity.

Marjukka Grover


Christmas comes to Channel View

8 December 2011

We spent a couple of hours last Friday afternoon giving our office a truly festive make-over.  With Ellie still in New Zealand following the LED and TBLT conferences; Tommi away on a long weekend and Martisse at a Christmas party in Bath, Sarah and Laura were left to do all the hard (!) work.

We put on our favourite Christmas CD, opened the Lebkuchen, emptied out the decoration boxes and set to it.  Special features of our Christmas grotto/office include the return of the tinsel curtain (bigger and better than last year’s); Father Christmas lights in the window; stockings for each of us hung on the book shelves (an anagram of our initials is “lamest”!) and, new for 2011, a real Christmas tree!  Here’s a photo, and you can click this link to see a 360° scrollable image: http://360.io/jPzPqa.

Our decorated office

Then yesterday we had a visit from Tommi’s parents, Mike and Marjukka.  Marjukka had been very busy making us a special Finnish Christmas treat: a gingerbread house, or “piparkakkutalo” in Finnish.  As we’ve been learning Finnish as our Language of the Month, we’ve been trying very hard to perfect our pronunciation of various words and, although we’ve now mastered “Teetä?” (“Would you like some tea?”) and “Kiitos” (“Thank you”), “piparkakkutalo” is beyond our current capability!  We’re currently enjoying just looking at the beautiful piparkakkutalo, although I’m sure we won’t be able to resist tucking in before too long!

The tree and our piparkakkutalo

We believe our office might be the glitziest office in the world, but to prove there are others who take decorating or baking as seriously as we do, we’d love to see a photo of what you’ve done to celebrate the festive season.  In fact, we’ve decided to launch a competition: we’ll be giving away a free copy of one of our books (winner’s choice!) to our favourite photo.  Please send them to info@channelviewpublications.com and our favourites might even get a mention on our blog.


%d bloggers like this: