This month we published The Socially Responsible Feminist EFL Classroom by Reiko Yoshihara. In this post the author explains what inspired her to write the book and what we can expect from reading it.
The main purpose of the book is to explore feminist pedagogy in TESOL (Teaching of English to Speakers of Other Languages). Although I focus on the teaching practices of self-identified feminist EFL educators in Japanese universities, I hope to make connections to TESOL more broadly. To obtain a deep understanding of their feminist teaching practices, I explored the feminist teachers’ identities and teaching beliefs. The idea for The Socially Responsible Feminist EFL Classroom grew out of the frustration I experienced when I saw and heard of hesitation, resistance and accusations against feminist teaching from other ESL/EFL (English as a second language/English as a foreign language) teachers. What are our responsibilities as university ESL/EFL teachers? What can we do as ESL/EFL teachers to prepare students for their future? Should we teach only English grammar, vocabulary and linguistic information, and have students improve their English proficiency? I believe that our responsibility is to teach social equality and justice along with the language practice and to educate our language students to become socially responsible world citizens. To promote social equality and justice, teaching about global issues, environmental problems, and human rights and gender issues in ESL/EFL classes should be paid attention to.
In order to understand what is going on in the feminist EFL classroom in Japanese universities, I worked with eight participants who were self-identified feminist teachers (three American women, one American man, one British woman, two Japanese women, one Japan-born Korean women) who taught EFL at university level in Japan. To accomplish this goal, I conducted feminist narrative research. Drawing on poststructural feminist theory of identity, I examined the construction of their feminist teacher identities in social and cultural contexts. I also examined stories addressing the questions of what teaching beliefs individual feminist teachers held, how their feminist identities connected with their teaching beliefs and practices, and how they reflected their teaching beliefs in their teaching practices. This examination provided many major and minor ways of feminist teaching in Japanese university EFL classrooms. On the other hand, I found some incompatibility among feminist teacher identities, teaching beliefs and classroom practices. Poststructural feminist views helped examine incompatible relationships between identities, beliefs and practices.
My hope is that this book will succeed in establishing a new direction in language education research by drawing attention to a powerful, yet under-researched group of teachers. Readers with a passion for learning more about feminist pedagogy in TESOL will find inspiration and ideas for moving forward in this pursuit. In addition, I hope ESL/EFL researchers who are interested in feminist teaching will see this book as an invitation to continue the scholarly conversation and to build a research space for investigating feminist pedagogy within the TESOL field.
For more information about this book, please see our website. If you found this interesting, you might also like Identity, Gender and Teaching English in Japan by Diane Hawley Nagatomo and Being and Becoming a Speaker of Japanese by Andrea Simon-Maeda.