This month we published Transnational Identities and Practices in English Language Teaching edited by Rashi Jain, Bedrettin Yazan and Suresh Canagarajah. In this post the editors introduce the book.
Globalization is truly changing the world as we know it as cross-border migrations of people become increasingly common. International migrations are also no longer unidirectional, nor entail the giving up of ‘old’ affiliations in order to acquire ‘new’ ones. Many transnational migrants maintain deep connections with their ‘home countries’ while simultaneously constructing new ones with their ‘host countries’ (Levitt, 2004), while others transcend these static nation-state boundaries entirely to navigate the “liminal spaces between communities, languages, and nations” (Canagarajah, 2018, p. 41).
The field of second and foreign language pedagogy, especially, includes transnational practitioners with complex personal-professional histories that, in turn, impact how these practitioners construct their identities and engage in practices across diverse contexts. TESOL practitioners also work frequently with students who are migrants themselves. These participants – language learners, teachers, teacher educators, administrators – may already be engaged in reimagining ‘home’ as an idea that is beyond a geographical location (Jain, 2021), as well as problematizing traditional notions around ‘center’ and ‘periphery’, ‘native’ and ‘nonnative’, ‘researcher’ and ‘practitioner’, and ‘practitioner’ and ‘academic’.
As proud co-editors of Transnational Identities and Practices in English Language Teaching, we envision the term ‘practitioner’ as encompassing all those who engage in the practices of TESOL, including but not limited to those who teach English language learners of all ages and across diverse contexts, those who educate teachers and administrators planning to pursue careers in TESOL, those who research TESOL contexts, and those who theorize about these contexts. Further, these practices are not mutually exclusive and by engaging in different practices within (and beyond) TESOL, many dynamic practitioners and academics create areas of overlap, span boundaries, and become brokers between different communities of practice (Wenger, 1998), thus also essentially becoming transnational pracademics – an equitable amalgamation of the practitioner and academic identities inhabiting transnational spaces.
As we move more deeply into the 21st century, transnational TESOL practitioners are thus creatively negotiating ‘liminal’ spaces, charting new trajectories, crafting new practices and pedagogies, constructing new identities, and reconceptualizing ELT contexts. In the process, the transnational landscape of TESOL (Jain, Yazan, & Canagarajah, 2021) is being agentively changed from within – as the contributions that comprise the volume illustrate. This edited volume is thus both a critical and an accessible compilation of transnational narratives. Too often, scholarly publications tend to be inaccessible, in terms of both content and scholarship, to a large part of the very populations theorized about. We have, instead, endeavored to create a space for voices that truly move the field forward in ways that are approachable for all participants.
Our volume serves as a community space where narratives of transnational TESOL practitioners and participants may find a permanent home, with narratives ranging from autoethnographies to self-study reports and from theoretical pieces to empirical accounts. We are thrilled to invite you to read the volume with its rich, diverse narratives and perspectives spanning the global ELT landscape.
Rashi Jain, Bedrettin Yazan and Suresh Canagarajah
For more information about this book please see our website.
If you found this interesting, you might also like The Complexity of Identity and Interaction in Language Education edited by Nathanael Rudolph, Ali Fuad Selvi and Bedrettin Yazan.